MX205 Translation for eLearning: Challenges and Best Practices for Training a Multilingual Workforce
2:00 PM - 2:45 PM Thursday, March 17
Management Xchange Stage
Translation and localization of eLearning content presents unique challenges for content creators and multilingual content consumers. Customers and internal users of translated content expect culturally accurate translations completed within budget and on time. Proper planning for translation content can prevent some common pitfalls, save money, and reduce timelines. We will discuss some best practices and considerations for translation planning, content creation, in-country review by end users, and ongoing maintenance of translated material.
Alex Macnab
Relationship Manager
LanguageLine Solutions
Alex Macnab is a relationship manager at LanguageLine Solutions, where he focuses on translation and localization solutions for global companies and content creators. He has worked in the language services industry for 10 years in Europe and the US. Since 2008 he has helped LanguageLineās customers communicate in over 200 languages through custom solutions and consulting. He holds an MBA and a BA in economics.